Участники Фестиваля молодежи и студентов побывали в ярославских семьях и познакомились с русской кухней

Участники Фестиваля молодежи и студентов побывали в ярославских семьях и познакомились с русской кухней

Что такое «Оливье» знают и называют «Русским салатом». А вот «Селедку под шубой» настороженно рассматривают, но, попробовав, признают - вкусно. Участники Фестиваля молодежи и студентов побывали в ярославских семьях и познакомились с русской кухней. Каролина Санчес - учитель истории из Мексики, а Ли Джи Янг перевелась из Корейского университета в Московский РГГУ. Изучает международные отношения. Диалог между странами в масштабах семьи решили наладить с помощью коллективного приготовления русского борща. А девушки рассказали, какими блюдами угощают гостей в их странах.

«Одно из популярных блюд в Корее - кимчи. Вы знаете кимчи? Это очень острый салат», - рассказала Ли Джи Янг (Корея).

«Я думаю, самое известное блюдо - такос и гуакамоле. Гуакомоле - это авокадо с помидорами и перцем чили», - рассказала Сандра Каролина Торрико Санчез (Мексика).

Иностранных гостей в этот день принимали больше 20 ярославских семей. Молодые специалисты и студенты приехали из 45 стран мира и перед этим уже побывали в Вятском, Резиденции государыни Масленицы. А 18 октября они отправятся в Сочи - основную площадку фестиваля. 

«Я увидела видео в ютубе и подумала, это так здорово. И решила, что обязательно приму участие в фестивале», - рассказала Ли Джи Янг (Корея).

«Когда я первый раз увидела анонс фестиваля и увидела слово «Россия», сразу решила - я хочу поехать в Россию. Я всегда об этом мечтала, и подумала, что это отличная возможность познакомиться с людьми из других стран», - поделилась Сандра Каролина Торрико Санчез (Мексика).

Служба по контракту